Waczlawa Bartosse a Kateržiny manzelky geho smlůvy svadebnj
To gest 3.dne Zaržj Staly se smlůvy svadebnj czelé Dobrovolne
a dokonale mezy slowuttnym panem Janem Dynkau, měsstěninem
města Hradcze nad Labem [et cetera] na mistě a k rucze Pocztivé Panny
Kateržiny Dcery geho wlastnj Sjedně a Poctivym Mládenczem Wáczlawem
Pozůstalym Synem po nebož. Bartholoměgovy Bartossovj.
Sausedu někdy při Městě Hradczy nad Labem strany druhé, a to
takové: Tak Pan Jan Dynko, davagicze gemu Waczlawovi
Bartossovj Pannů Kateržin dceru svau vlastnj za manzelku
poni do dna a do roka, gakogto zeti swemu z statků svého / 100 [zlatych] misse[nskych]
wěnuje tim gi z statků svého nevyheyvagicj. Kterýžto wěno
Waczlav Bartoss od Pana Otcze wděcžně pržigimagicz dále na protj
tomu tak podobně do dne a do roka Pannu Kateržinu jakožto bu
dauczj manzelcze své milé / 100 [zlatych] misse[nskych] a spravedlnosti
swé obwennuje upržimně manželské, jakožto manželcze
swé milé / 50 [zlatych] misse[nskych] nadlepssnge. Kterégežto wěna s
obwenněnym y snadlepssenim w gedné summě / 250 [zlatych] misse[nskych] ucžinj
wssak toto sobě pržj těchto smlůwách patrně wyměnuji, gestly žeby se
propůstij a ginacžgj o swá gmenj snésti chtěli, to prží gich swobodne wůly
zůstávatj bůde. Dalliby gim pak Pán Búh w tom Gich manželstvj
ditky, ti prži swé dědiczké sprawedlnostj se oba polniho statku zustawugi
Stalo se ve Pržitomnosti Pocztiwych Lydj obogiho pohlawj
Leta a dne svrchi Psaného [et cetera]
Na Žádost a Příznánj Jana Dynky na místě a
krůcze Anny dcery geho, tež Waczlawa Bartossa, gstau tyto smlau-
wy svoadebnj ku Pravu Pržigaty a zápisemtimto stvorženy
Actum in Consilio f[eria] 6 post S[ancti]. Dyonisy. 13 Octobris Anni 1623
..... Et Primate Urbis ….. .... tis Nicolao Rocžek