Waczlawa Bartosse a Kateržiny manzelky geho smlůvy svadebnj

Leta Panie 1623 w Nediely po S.Gilgi

To gest  3.dne Zaržj Staly se smlůvy svadebnj czelé  Dobrovolne

a dokonale mezy slowuttnym panem Janem Dynkau, měsstěninem

města Hradcze nad Labem [et cetera] na mistě a k rucze Pocztivé Panny

Kateržiny Dcery geho wlastnj Sjedně a Poctivym Mládenczem Wáczlawem

Pozůstalym Synem po nebož. Bartholoměgovy Bartossovj.

Sausedu někdy při Městě Hradczy nad Labem strany druhé, a to

takové: Tak Pan Jan Dynko, davagicze gemu Waczlawovi

Bartossovj Pannů Kateržin dceru svau vlastnj za manzelku

poni do dna a do roka, gakogto zeti swemu z statků svého / 100 [zlatych] misse[nskych]

 wěnuje tim gi z statků svého nevyheyvagicj. Kterýžto wěno

Waczlav Bartoss od Pana Otcze wděcžně pržigimagicz dále na protj

tomu tak podobně do dne a do roka Pannu Kateržinu jakožto bu

dauczj manzelcze své milé / 100 [zlatych] misse[nskych] a spravedlnosti

swé obwennuje upržimně manželské, jakožto manželcze

swé milé / 50 [zlatych] misse[nskych] nadlepssnge. Kterégežto wěna s

obwenněnym y snadlepssenim w gedné summě / 250 [zlatych] misse[nskych] ucžinj

wssak toto sobě pržj těchto smlůwách patrně wyměnuji, gestly žeby se

propůstij a ginacžgj o swá  gmenj snésti chtěli, to prží gich swobodne wůly

zůstávatj bůde. Dalliby gim pak Pán Búh w tom Gich manželstvj

ditky, ti prži swé dědiczké sprawedlnostj se oba polniho statku zustawugi

   Stalo se ve Pržitomnosti Pocztiwych Lydj obogiho pohlawj

Leta a dne svrchi Psaného [et cetera]

 Na Žádost a Příznánj Jana Dynky na místě a

krůcze Anny dcery geho, tež Waczlawa Bartossa, gstau tyto smlau-

wy svoadebnj ku Pravu Pržigaty a zápisemtimto stvorženy

 Actum in Consilio f[eria] 6 post S[ancti]. Dyonisy. 13 Octobris Anni 1623

..... Et Primate Urbis …..                             .... tis Nicolao Rocžek

 

Návrat na originální text

Návrat na Pomůcky

Návrat na Hlavní stránku